使 徒 行 傳 17:7
耶孫 2394 收留 5264 , 5766 他們 3739 。 # 2532 這些人 3778 都 3956 違背 4238 , 5719 , 561 凱撒 2541 的命令 1378 , 說 3004 , 5723 另有 1511 , 5750 一個 2087 王 935 耶穌 2424 。 Acts 17:7 Whom 3739 Jason 2394 hath received 5264 , 5766 : and 2532 these 3778 all 3956 do 4238 , 5719 contrary 561 to the decrees 1378 of Caesar 2541 , saying 3004 , 5723 that there is 1511 , 5750 another 2087 king 935 , one Jesus 2424 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2394 的意思
future active participle masculine of 2390;; n pr m AV - Jason 5; 5 Jason = "one who will heal" 1) a Thessalonians who entertained Paul and Silas, and maybe a cousin of Paul (Ro. 16:21)
希臘文詞彙 #2394 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 17:5 But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason2394, and sought to bring them out to the people. 使 徒 行 傳 17:6 And when they found them not, they drew Jason2394 and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also; 使 徒 行 傳 17:7 Whom Jason2394 hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus. 使 徒 行 傳 17:9 And when they had taken security of Jason2394, and of the other, they let them go. 羅 馬 書 16:21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason2394, and Sosipater, my kinsmen, salute you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|